Páginas

Bienvenidos

Bienvenid@s

martes, 13 de septiembre de 2011

Gail. Un chal maravilloso. TRADUCCIÓN



Este maravilloso chal, Gail, diseñado por Mawelucky/ Jane Araujo ha sido tejido miles de veces en el mundo. Pedí permiso a su autora para la traducción al español y aquí os la traigo.
Yo lo he hecho también ya que tenía deseos desde hace tiempo.

GAIL
Traducción: Rosalía F.Enlace

MATERIALES:
1 ovillo de HandMaiden Sea Silk y agujas del 4,5mm fueron usados por su autora. Yo utilicé Araucania Ranco Multi. Los ovillos de lana para calcetines son perfectos.
Aproximadamente unos 430m en hilo fingering (400m por 100 gr aproximadamente.) Puedes usar la que tu quieras teniendo encuenta que el aspecto delicado de encaje dependerá del número de agujas y del grososr de la lana escogida.
El chal realizado por su autora tiene 7 repeticiones. Puedes hacerlo tan corto o largo como quieras añadiendo repeticiones del gráfico 1. Si lo haces más largo necesitarás, logicamente más hilo.

¿HAY QUE HACER UNA MUESTRA?
No se necesita.

INSTRUCCIONES
Montar 4 puntos y hacer dos vueltas de punto bobo. El borde consiste en dos puntos en cada lado trabajados en punto bobo los cuales no se muestran en el gráfico. En las pasadas del revés estos puntos se harán del derecho.

primera vuelta del gráfico 1
(CHART 1 Rigth side y left side)-

2 derecho(borde), dos lazadas, 2 derecho (borde)
Seguir los gráficos derecho e izquierdo teniendo en cuenta que no son exactamente iguales. La columna amarilla es la columna central. Si se desea se pueden cortar los gráficos sobreponiendo la columna central. Los cuadros vacios no tienen significado. El área gris muestra 1 hoja sola.
Notareis que el chal crece añadiendo una hoja a cada lado y dos en el centro.

Las hojas centrales empiezan con doble lazada ( yarn over yo). En la vuelta del revés se puede tejer esta doble lazada tomando un punto al derecho y otro al revés

Gráfico del borde
Edge chart

Cuando hagas el gráfico del borde no tienes que hacer la doble lazada en el centro.
El gráfico muestra el final de la hoja y los puntos que van entre las hojas.
Repetir el gráfico una vez.

Cerrar los puntos de la siguiente manera:
1 derecho, volverlo a la aguja de donde se ha cogido, hacer ese punto y el siguiente juntos, volverlo a la aguja, hacer dos juntos, repetir así hasta el final.

Bloquear y rematar el hilo.

Lectura del gráfico (legend):
Knit: derecho
yarn over: lazada.
ssk: cerrar dos puntos juntos a la izquierda
knit 2 together: cerrar dos puntos juntos a la derecha
s2tog,K,psso: pasar dos puntos sin hacer, hacer uno del derecho, pasar por encima de éste los dos puntos deslizados. (doble disminución centrada).

Para acceder a los gráficos ir a la versión en inglés pinchando aquí.

8 comentarios:

  1. Es una passada de bonic!!! el dissabte vens al ECI? si vens portal perque el veiem. Petons

    ResponderEliminar
  2. Beautiful work and lovely color!
    Best wishes,Kai

    ResponderEliminar
  3. Es tan, pero tan bello, me voy suspirando....
    como siempre

    Besos,
    Dolly

    ResponderEliminar
  4. Es hermoso Rosalía! muchísimas gracias por tomarte la molestia de colocar la traducción. Saludos

    ResponderEliminar
  5. Magnífico trabajo.
    Lástima no poder dedicarle un tiempo. Ahora tengo demasiados "hilos" entre manos...
    Pero gracias por la traducción, generosa.

    ResponderEliminar
  6. te felicito y gracias por traducirlo lo hare pero dime si lo realizo con lana tendria que ser delgada y agujas gruesas para que se note el calado mejor verdad?

    ResponderEliminar
  7. bellisimo lo tendre entre mis proyectos gracias

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...